by Johannes Patruus <invalid@[EMAIL PROTECTED]
>
Apr 23, 2008 at 06:14 PM
Ed Cryer wrote:
>
> "Johannes Patruus" <invalid@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
> news:6790f0F2maukdU1@[EMAIL PROTECTED]
>>
>> It appears that Enoch Powell first uttered his Vergilian "rivers of
>> blood" quotation in its original Latin during a speech at Walsall a
>> few weeks before he notoriously repeated it in English at Birmingham.
>>
>> Journalist Chris Moncrieff is quoted as re****ting Powell having said
>> that his "biggest mistake" had been to translate the passage into
>> English.
>>
>> Source: http://tinyurl.com/5m4k9k
>>
>> Patruus
>
> Ah! I find that hard to believe. It gave the tabloids a headline; but
> the speech itself sounds even more inflammatory in these PC days than it
> did back then.
> This is it;
> http://www.martinfrost.ws/htmlfiles/rivers_blood2.html
>
> The Queen once used the phrase "annus horribilis" to describe her year.
> (1992, I think, when, on top of family divorces and break-ups, Windsor
> Castle caught fire.) But the tabloids didn't need to have that
> translated; most of them headlined with it in Latin!
I seem to recall having heard that the person who furnished the Queen with
this latter expression admitted subsequently that "horribilis" was not the
mot juste, but I'm stapped if I can remember what he said it should have
been!
Patruus