Talk About Network

Google


Register and Login
Nick
Password
Register create new account Sign up is FREE and you can post replies, new topics, bookmark posts and more!
Recover lost password


Education > Language Latin > Versio versioni...
Latest [ Topics | Posts ] Archive Post A New Topic Post a Reply
<< Topic < Post Post 1 of 15 Topic 3471 of 3695
Post > Topic >>

Versio versionis

by "B. T. Raven" <nihil@[EMAIL PROTECTED] > Jun 22, 2008 at 11:14 AM

Nuper quidam homo nomine Thomae Cotton, Latinitatis haud imperitus, 
versionem fecit Georgii Orwell apologi _Animal Farm_, qui hic reperietur:

http://phaselus.org.uk/FF.html

non autem sibi vindicavit iura redimprimendi a posteris rei familiaris 
illius Orwell. Neque ego. Immo, talia iura nullo modo versionibus 
recentioribus neo-Latinis ab operibus vernaculis pertinent.


If any of you is interested in comparing my changes to Cotton's Latin 
"original," I would be interested in knowing where and how any such 
changes help readability and where they have resulted in greater 
infidelity to Orwell's text or where sound Latin has be replaced with 
solecism.
In general I have left Cotton's grammar and diction alone and only 
changed individual words (or their order) here and there. Since the 
animals are also persons, they are sometimes neuter, or not, even in the 
same sentence.

Finally would it be worthwhile to macronize the whole text? I am trying 
to come up with a method to automate that process to the degree that 
might be possible.


"
Hic incipit fabulae

PRAEDIOLUM ANIMALIUM

CAPUT  I

Herus Iones, agricola et Praedioli Mansionis dominus, ostium gallinarii 
sub noctem occluserat, sed nimis ebrius erat ut ****tulas cuniculi obdere 
meminisset. Orbe lucis de laterna quoquoversus saltante, trans cortem 
titubavit, iuxta posti*** calceos decussit, in cella scutellaria poculum 
ultimum de dolio cerevisiae sibi hausit, et sursum ivit ad lectum, ubi 
Hera Iones iam stertebat.

Simul atque lucerna cubicularia extincta erat, per omnia aedificia ortus 
est tumultus et trepidatio. Dictum erat interdiu de Maiore Vetustiore, 
ille verres palmaris Semicandidus, cui in somniis hesternis aliquid 
mirabile subierat quod ceteris animalibus docere volebat. Constatum erat 
ut, *** primum Iones e conspectu excederet, contio omnibus praesentibus 
in horreo magno haberetur. Reverendus erat per fundum Maior Vetustior 
(ut semper nominatus est, etsi nomine Villingdonae Pulcher exhibitus) ut 
nemo esset quin insomnus horam perderet eius dictorum audiendorum causa.

Ad extremum horreum, in suggestu cuiusdam generis sublato, iam 
condiderat sese Maior super stratum stramenticeum, sub laterna de trabe 
pendenti. Natus erat duodecim annos et nuper aliquantum corpulentus, sed 
****cus adhuc erat augustus visu qui, etsi dentibus nunquam tonditis, 
sagax benevolusque specie videbatur. Mox alia animalia advenire 
coeperunt, quae more proprio quisque commode quieverunt. Primi 
advenerunt tres canes, Campanula, Iessica et Strictor, tum ****ci, qui in 
stramento iuxta partem priorem suggestus considerunt. Gallinae liminibus 
fenestrarum insiderunt, columbae tigna petiverunt, oves et vaccae pone 
****cos dis***bentes ruminare coeperunt. Duo manni, Arcifer et Trifolia, 
una intraverunt, perlente ambulantes et, ne animalculum in stramento 
celatum laederent, ingentes ungulas pilosas magna cura deponentes. 
Trifolia, equa pinguis materna fuit media ferme aetate, quae partu 
quarto edito formam pristinam cor****is nunquam plane receperat. Arcifer 
immane fuit animal, altum paene duodeviginti palmarum, et ipse sicut duo 
equi soliti valens. Lineamentum album naso gerebat, ut subobtusus sit 
visus, et profecto perspicacitate caruit, sed omnium consensu pertinax 
erat et ob permagnas vires venerandus.  Capra candida Muriel et asinus 
Beniamin equos secuti sunt. Inter omnia fundi animalia Beniamin aetate 
provectissimum erat et omnium stomachosissimum. Loquebatur raro, at 
loquens sententia acerba usus est plerumque — exempli gratia, caudam 
suam censuit a Deo datam muscarum repellendarum causa, at mallet quidem 
et cauda et muscis carere. Solus inter animalia praedii ridebat nunquam. 
Si quis eum rogavit, se aliquid ad ridendum aptum decernere negaret. 
Arciferum tamen perbene amabat, hoc etsi non aperte confisus est; haec 
duo animalia in saepto ultra pomarium diebus Solis pascentia una 
impendere solebant, etsi nunquam alter alteri collocutus est.

Chapter I

Mr. Jones, of the Manor Farm, had locked the hen-houses for the night, 
but was too drunk to remember to shut the pop-holes. With the ring of 
light from his lantern dancing from side to side, he lurched across the 
yard, kicked off his boots at the back door, drew himself a last glass 
of beer from the barrel in the scullery, and made his way up to bed, 
where Mrs. Jones was already snoring.

As soon as the light in the bedroom went out there was a stirring and a 
fluttering all through the farm buildings. Word had gone round during 
the day that old Major, the prize Middle White boar, had had a strange 
dream on the previous night and wished to communicate it to the other 
animals. It had been agreed that they should all meet in the big barn as 
soon as Mr. Jones was safely out of the way. Old Major (so he was always 
called, though the name under which he had been exhibited was Willingdon 
Beauty) was so highly regarded on the farm that everyone was quite ready 
to lose an hour's sleep in order to hear what he had to say.

At one end of the big barn, on a sort of raised platform, Major was 
already ensconced on his bed of straw, under a lantern which hung from a 
beam. He was twelve years old and had lately grown rather stout, but he 
was still a majestic-looking pig, with a wise and benevolent appearance 
in spite of the fact that his tushes had never been cut. Before long the 
other animals began to arrive and make themselves comfortable after 
their different fa****ons. First came the three dogs, Bluebell, Jessie, 
and Pincher, and then the pigs, who settled down in the straw 
immediately in front of the platform. The hens perched themselves on the 
window-sills, the pigeons fluttered up to the rafters, the sheep and 
cows lay down behind the pigs and began to chew the cud. The two 
cart-horses, Boxer and Clover, came in together, walking very slowly and 
setting down their vast hairy hoofs with great care lest there should be 
some small animal concealed in the straw. Clover was a stout motherly 
mare approaching middle life, who had never quite got her figure back 
after her fourth foal. Boxer was an enormous beast, nearly eighteen 
hands high, and as strong as any two ordinary horses put together. A 
white stripe down his nose gave him a somewhat stupid appearance, and in 
fact he was not of first-rate intelligence, but he was universally 
respected for his steadiness of character and tremendous powers of work. 
After the horses came Muriel, the white goat, and Benjamin, the donkey. 
Benjamin was the oldest animal on the farm, and the worst tempered. He 
seldom talked, and when he did, it was usually to make some cynical 
remark--for instance, he would say that God had given him a tail to keep 
the flies off, but that he would sooner have had no tail and no flies. 
Alone among the animals on the farm he never laughed. If asked why, he 
would say that he saw nothing to laugh at. Nevertheless, without openly 
admitting it, he was devoted to Boxer; the two of them usually spent 
their Sundays together in the small paddock beyond the orchard, grazing 
side by side and never speaking.
 




 15 Posts in Topic:
Versio versionis
"B. T. Raven" &  2008-06-22 11:14:50 
Re: Versio versionis
"Ed Cryer" <  2008-06-22 21:16:16 
Re: Versio versionis
"B. T. Raven" &  2008-06-22 16:21:06 
Re: Versio versionis
Klaus Scholl <klaus@[E  2008-06-23 03:11:08 
Re: Versio versionis
"Ed Cryer" <  2008-06-23 18:22:25 
Re: Versio versionis
Iain <iain_inkster@[EM  2008-06-23 02:49:01 
Re: Versio versionis
Johannes Patruus <inva  2008-06-23 11:53:42 
Re: Versio versionis
"B. T. Raven" &  2008-06-23 07:45:41 
Re: Versio versionis
"Alan Jones" &l  2008-06-23 14:45:53 
Re: Versio versionis
"Ed Cryer" <  2008-06-23 17:46:34 
Re: Versio versionis
"Ed Cryer" <  2008-06-23 18:04:18 
Re: Versio versionis
tomcotton@[EMAIL PROTECTE  2008-07-15 11:09:50 
Re: Versio versionis
"Ed Cryer" <  2008-07-15 21:56:45 
Re: Versio versionis
tomcotton@[EMAIL PROTECTE  2008-07-15 11:12:44 
Re: Versio versionis
tomcotton@[EMAIL PROTECTE  2008-07-16 02:32:32 

Post A Reply:
  Go here to Signup

AddThis Feed Button


About - Advertising - Contact - Frequently Asked Questions - Privacy Policy - Terms of Use - Signup

Contact
tan12V112 Fri Nov 21 1:16:40 CST 2008.