"Dan S." <danUNDERscoreGOEShereSLAUGHTER@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
news:mn.44967d7c4a93971f.72115@[EMAIL PROTECTED]
> Maryna expressed precisely :
> > On 5 dic, 21:33, "Test User" <123...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
> >> "Maryna" <quienteloc...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
> >>
> >>
news:f362c254-239c-4365-8f85-aad0aaf749cd@[EMAIL PROTECTED]
> >> On 5 dic, 06:38, Alberto Izquierdo <albert...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>> On 5 dic, 05:15, "Test User" <123...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
> >>>> "Maryna" <quienteloc...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
> >>>
news:47f32dc8-f20c-4062-b81b-419ca73a9772@[EMAIL PROTECTED]
> >>>> On 5 dic, 00:25, "Test User" <123...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:> "Maryna"
> >> <quienteloc...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
> >>
> >>>
news:89cd1b93-26a1-4b85-a2a0-bfbf3e678a2a@[EMAIL PROTECTED]
> >> ..
> >>
> >>>>> ...
> >>
> >>>>>> La Amazonia Peruana es una región. Es como decir: las
> >>>>>> Montañas Rocallosas. Yo creo que la maestra de Dan quería
> >>>>>> que él escriba las iniciales con mayúscula y no reparó en el
> >>>>>> problema del acento, dado que el escribir un nombre propio
> >>>>>> con minúscula es un error gramatical im****tante.
> >>>>> Con todo respeto, a estas alturas de cincuenta y siete años no
me
> >>>>> im****ta tanto la im****tancia de las reglas gramaticales, sino el
> >>>>> ser
> >>>>> entendido **** buena gente. Uno tiene que honrar ciertas normas,
> >>>>> ****
> >>>>> supuesto, pero entre "Amazonia" y "Amazonía" hay poca
diferencia.
> >>>>> Creo
> >>>>> que la traducción de "Montañas Rocallosas" sería "Pebbly
> >>>>> Mountains" lo
> >>>>> que se me encuentra, digamos, un poco afeminado. Vivo yo en las
> >>>>> Montañas Rocosas con gente robusta y hirsuta.
> >>>>> **** pura curiosidad, ¿es posible que "Amazonia" sea una palabra
de
> >>>>> cinco sílabas, acentuada en la "o"? Eso explicaría la confusión
> >>>>> de la tilde.
> >>
> >>>>>> Un beso.
> >>
> >>>>> Igualmente.
> >>
> >>>>> Saludos,
> >>
> >>>>> Testy
> >>
> >>>> --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
> >>>>> Hola hola hola Testy! :) Siempre es un placer para mi
desasnarte.
> >>>>>> **** pura curiosidad, ¿es posible que "Amazonia" sea una palabra
> >>>>>> de cinco sílabas, acentuada en la "o"? Eso explicaría la
> >>>>>> confusión de la tilde.
> >>
> >>>>> Testy: Si Amazonia tuviera acento en la o, no tendría cinco
> >>>>> sílabas
> >>>>> sino cuatro, dado que is es un diptongo. A MA ZO NIA
> >>>>> Si en cambio tuviera acento en la i, entonces tendría cinco
> >>>>> sílabas,
> >>>>> dado que la tilde separa el diptongo. A MA ZO NÍ A
> >>>> ¿Qué tal si se escribiera "Amazónïa"? He oído hasta las narices
> >>>> sobre
> >>>> este "diptongo ia" pero he escuchado detenidamente a muchas
personas
> >>>> que lo pronuncian como dos sílabas,
> >>> ¿**** ejemplo?
> >>
> >>> como Dios quiere en **** ejemplo el
> >>
> >>>> inglés y el francés.
> >>
> >>>>>> Montañas Rocosas con gente robusta y hirsuta.
> >>>>> Cuando la palabra siguiente a la ye comienza con i, aunque tenga
h, la
> >>>>> conjunción y es reemplazada **** e. Quedando de ésta manera:
"Gente
> >>>>> robusta e hirsuta"
> >>
> >>>> En el habla común, je, la hache se queda consonante. Imagináte
que
> >>>> hubiera escripto yo "robusta y jirsuta, aun las mujeres".
Gracias
> >>>> **** el consejo.
> >>
> >>>>> Para servirle, Sir.
> >>
> >>>>> MARYNA
> >>
> >>>>> PS: Menos charla con la bestia minuesiana es lo más recomendable
> >>>>> para los integrantes de éste grupo, dado que el susodicho es
> >>>>> propenso a los dialectos y demás aberraciones lingüísticas.
> >>>> Estoy de acuerdo, pero si encuentra nuevos temas podría entablar
> >>>> conversación de nuevo con él. Je, el exilio en Nueba Yol le
pesará
> >>>> mucho. He vivido como exiliado y no es tan fácil eso. Tenle
> >>>> misericordia para el pobre.
> >>
> >>>> Saludos,
> >>
> >>>> Testy- Ocultar texto de la cita -
> >>
> >>> - Mostrar texto de la cita -- Ocultar texto de la cita -
> >>> - Mostrar texto de la cita -
> >>
> >> Jeje Esto anoche se me pasó, el duende cibernético (qué mariconada,
ni
> >> Miguel Bosé dejaría que lo llamen duende) le puso diéresis a la i,
con
> >> lo cual pretende separar el diptongo ia y tener razón, pues de eso
se
> >> trata el fondo de la cuestión, claro está.
> >>
> >> Lo que él ignora, entre otras cosas, es que la única vocal en
> >> castellano que lleva diéresis llegado el caso es la u, y tampoco se
> >> separa para formar otra sílaba. Ej: am bi güe dad, ci güe ña, ect.
> >>
> >> Atte.
> >>
> >> --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
> >>
> >> http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=diéresis
> >>
> >> b) En textos poéticos, la diéresis puede colocarse sobre la primera
> >> vocal de un diptongo para indicar que las vocales que lo componen
deben
> >> pronunciarse en sílabas distintas; así, la palabra a la que afecta
y, en
> >> consecuencia, el verso en que aparece cuentan con una sílaba más a
> >> efectos métricos: <<¡Oh! ¡Cuán süave resonó en mi oído / el
bullicio del
> >> mundo y su rüido!>> (Espronceda Diablo [Esp. 1840-41]). Esta
licencia
> >> poética se llama también diéresis.
> >>
> >> Contigo como musa, siempre escribo yo poesía.
> >>
> >> Mi yerno francés insiste en que la palabra "Haïti" lleve tres
sílabas.
> >> Pero al pronunciarlo suena más a dos. No es tan fácil, esta
afición.
> >>
> >> Saludos,
> >>
> >> Testy- Ocultar texto de la cita -
> >>
> >> - Mostrar texto de la cita -
> >
> >
> >
> >
> >
> > Profesor Testy, olvidé preguntarle algo fundamental:
> > Qué mierda significa "Es la equivica"? Jajajajajaa :D
> >
> > Besotes!
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > MARYNA
>
> Ha sido "es equivocarse" meaning is she mistaken. En mi cerebro,
quise
> indicar que sea una mujer, pero en mi mensaje, lo escribí
> incorrectamente. Hahahahaha.
>
> --
Mejor "¿Se equivoca ella?" Y la respuesta, pues no sabemos.
One could say that the inhabitants of the region in question should know
better than anybody how to pronounce and write the name. But if it's
just them, and it is a poor indigenous region, well obviously The
Academy knows better. The DPD (second search box in http://www.rae.es/)
is great for cases like this
Cheers,
Testy


|