Estoy de acuerdo contigo, pero hay 2 oraciones aquí.
Este fichero de audio fue creado con Winamp. Puede conseguirlo en
www.winamp.com.
--
tj
NBCT
profe's Web pages: http://www.webtj.net
<eduardoiriartegahete@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
news:225febd2-95a8-45ec-b4f1-baa3c885e906@[EMAIL PROTECTED]
> On Dec 13, 4:09 am, comcdp <semi...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
>> I tried to translate the English sentence into Spanish, is the
>> translation correct? Thanks for help!
>> B.T.W, winamp is a free music software.
>>
>> This audio file is created by Winamp, you can get it atwww.winamp.com.
>>
>> My translation is followning:
>> Este archivo de la audiofrecuencia es creado **** Winamp, usted lo
>> puede conseguir enwww.winamp.com.
>
> Hola, I'd write:
>
> Este fichero de audio ha sido creado con Winamp, puede conseguirlo en
> www.winamp.com.
>
> ...but "fue creado" is also correct. "De audiofrecuencia" could be
> correct, but it is a rather unusual expression.
>
> --
>
> Eduardo Iriarte
> http://spanishlearninghacks.com/


|