"En casa, acabado del desayuno de una tazón de fruit loops, el niño"
.... hizo algo
¿Capitilizas "fruit loops" como son íngles o los quedas pocos letras
****que hay en una oración español?
de curiosidad.
--
Yours,
Dan S.
Take it halfway seriously half the time and the other half halfway
jokingly the other half of the time, and you'll be halfway there.