"ranolki" <a@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
news:6656giF2j50g5U1@[EMAIL PROTECTED]
>
> "Erlio" <erlio@[EMAIL PROTECTED]
> escribió en el mensaje
> news:ftivvk$23t$1@[EMAIL PROTECTED]
>
>>Hay muchas maneras de ver la misma cosa.
>
> Así es la vida...diversidad
> Depende de los ojos, claro.
> Me imagino que un topo conceptualice un imagen de una manera bastante
> diferente de la de una lagartija....
>
>>El francés, el español, el inglés y hasta el alemán moderno son especies
>>distintas de romance.
>
> Hay diferencias bastante grandes.
> Admito que recientemente el alemán se ha cambiado en Denglish,
> y que el inglés y el español ya se luchan para conseguir una tregua
> bastante fea...
> Pero el francés se ha preservado.
Según el número de los hablantes de la lengua segunda, el español queda el
perdedor, a pesar de las opiniones consideradas del malagueño que solía
postear aquí hace un rato. Pues hay buen número de africanos que hablan
el
francés también. El inglés del futuro no será el nuestro sino el de los
indios, de los nigerianos, de los alemanes y pues de los chicanos. El
francés del futuro será el árabe-francés de los moros.
>
>> El hecho de que se invadiera
>
> Una frase curiosa para describir el proceso.
> Y reveladora...
>
>> la Península antes de los otros países no implica que el romance
>> peninsular sea superior.
>
> ¿Y de dónde ha Vd. sacado eso de "superioridad"?
>
¿Sabe usted cuántas personas se creen en la superioridad de un dialecto,
una lengua u otro? Puede ser su propio u otro. Un boliviano me dijo que
el alemán es lo mejor para la ingeniería, el español es para hacer el amor
y el francés le conviene al chismear entre mujeres. Cuando tantas
personas
se creen sandeces como eso, deben ser la realidad.
> Los idiomas se desarrollan...y "desarrollar" implica "cambiar"...lo de
> mejorar o peorar depende de cualquier inclinación política.
>
>>Pues dicen **** ejemplo "más" en vez de "plus" y otros arcaísmos.
>
> ¿A Vd. le gusta más "plus"...?
Sino que "plus" representa un latín más digamos tardío. Dependiendo del
punto de vista, una palabra debe ser "mejor" que la otra. Pero eso es
sólo
una cosa de la percepción, y ni la una ni la otra es superior. Me
pregunto
de qué coños los españoles sacaron esta idea de "lo correcto", a la que se
adhieren tan fuertemente. Hay filólogos del inglés que se creen que las
consonantes son "estables". Pues las cosas que se creen la gente.
Cordialmente,
Erlio


|