Talk About Network

Google


Register and Login
Nick
Password
Register create new account Sign up is FREE and you can post replies, new topics, bookmark posts and more!
Recover lost password


Education > Language > French: THE idi...
Latest [ Topics | Posts ] Archive Post A New Topic Post a Reply
<< Topic < Post Post 1 of 1 Topic 224 of 304
Post > Topic >>

French: THE idiotic language (138-139/200) (worse & worse)

by "Johan Viroux" <ABC.Service.Langues@[EMAIL PROTECTED] > May 18, 2006 at 03:34 PM

SEMANTIQUE (mots hybrides (50 % Gr, 50 % L); pauvreté lexicale : recours
massif à l'emprunt; absurdités sémantiques) / PHONOLOGIE (erreurs dans la
dérivation) / ORTHOGRAPHE (erreurs orthographiques dans la dérivation;
difficultés de lecture dues à une orthographe fantaisiste; incertitudes
orthographiques; 2, ... sons = 4, ... lettres; ...) / MORPHOLOGIE (erreurs
morphologiques; incertitudes morphologiques)

Crombez Henri, Amusons-nous avec l'orthographe, Intermédiaire, 1, 1988
Amusez-vous - c'est une façon de parler - à écrire en minuscules les mots
ci-après (dont aucun ne vous est inconnu) en plaçant, le cas échéant,
accents et trémas : ARENE, ALENE; BAREME, CAREME; BENET, CHENET; CREPON,
GRELON; MOELLE, POELE;  ARBORETUM, MEMORANDUM; INVERSEMENT.' DIVERSEMENT;
CAMERA, CAME ; CANOE, CANOEISTE; FRET, FRETER; GUEPE, GUEP ARD; TELESCOPE,
TELESCRIPTEUR; VELIN, VELUM; PAELLA,CANDELA; MEMENTO, VETO;. MELI-MELO,
SCENARIO; TENOR, SENIOR; COEFFICIENT, GOELETTE; EDEN, FEERIE; DEFICIT,
PENALTY .
Comptez un point par réponse exacte. Si vous avez obtenu un score
supérieur
à 25/40, félicitations !
Les mots suivants s' écrivent de deux façons, l'accent marquant la
différence de signification : CHENEAU, GENE, PECHEUR, PRETEUR.
Comment doit-on prononcer. ARGUER, BESICLES, FEERIE, GAGEURE, 
INVERSEMENT,
PRESCIENCE ?
les lettres e, é, è. ê
Voici deux phrases dactylographiées : « lL A LA TETE PRES DU BONNET » et «
LE BEBE A TETE SON POUCE ». Aucune difficulté pour les comprendre malgré
l'absence d'accents. Le contexte exclut toute ambiguïté, alors que TETE
notamment est tantôt le nom tête, tantôt le
participe passé tété.
Entre parenthèses, relevons une faute dans le Petit Robert, édition de
1983,
page 1953, au verbe téter, dans un exemple donné : " Enfant qui tête (sic)
son pouce ». Ceci montre que
même les dictionnaires ne sont pas infaillibles.
be : benêt [be], besicles [bé] (l'Académie est revenue à cette forme en
1987, après avoir admis bésicles en 1975), benelux /bene/
bé : bélître (forme indiquée dans les dictionnaires, en dépit de
l'Acédémie
: belître), bénédicité, hèbétement /bè/
blè : emblème ~ blê : blême
bré : abrégement [brè], ébrécher  ~ brè : brèche, brème (poisson) ~ brê :
Brême (ville)
ce : placebo [sé] ~ cé : cicérone
ché : chéchia, chéneau (gouttière) ~ chè : chènevis (grain de chanvre) ~
chê
: chêneau (jeune chêne)
cre : credo [kré] ~ cré : crémier, crépi, crépon (crêpe épais), crépu ~
crè
: crème, crèche, Crète (île)
de : [dé] de facto, desiderata (n.m.pl.), descrescendo, candela, moderato
~
dé : décubitus,
déficit, déstructurer, détritus, candélabre ~ dè : dèche
drè : drève (mot courant en Belgique et dans le nord de la France)
drê : drêche (résidu de l'orge après brassage) .
e : edelweiss /e],féerie [fé(é)ri]
é : éfaufiler (faire de la charpie), éden - è : ès (ès lettres)
NB : enamouré /an-na/ ou néamouré /é-na/
fe : défenestration ~ fé : féverole [fè], afféterie [fè] ~ fê : fève ~
fê : fêler.
fre: fret ~ fré : fréter, affréter ~
frè : affrètement ~ frê : frêle, frêne
gé : angélus, gélule, géhenne --
gè : gène (élément de chromosome) ~ gê : gêne (malaise)
gre: égrener /gr'e'/ (= égrainer [grè])
gué : guépard guérilla, guérillero ~ guê:guêpe
hè : bohème (vagabond) - hê :  Bohême (région)
le : céleri, vilenie, télescope [lè], muleta [lè], alea jacta est /lé/ --
lé
: aléa, téléscripteur, olé = ollé, tollé, alléluia, allégement /lè/,
boléro -- 
lè : amèse (= alaise) - lê : alêne

N.B. : allègrement, figure dans les dictionnaires. avec allégrement
(orthographe de l'Académie);
Pour Larousse, allegro est l'adverbe et allégro est le nom; pour Robert,
allegro est aussi l'adverbe , mais il admet, pour le nom, allegro ou
allégro
; Hanse conseille allégro dans tous les cas; idem pour allegretto etlou
allégretto; préférer linoléum à linoleum.
me : cameraman /mé/ -- mé : caméra, méli-mélo, mémento, mémorandum,
mérinos -- mè : mèche - mê : mêler
NB : média : on écrit dorénavant : un média au singulier, des médias au
pluriel ; parfois des
mass media ou des mass médias
pe : penalty [pé], desperado ~ pé : pécher, pécheur, espéranto, impétigo
-- 
pè: pèlerin ~ pê:
pêche (fruit), pêcher; pêche (aux poissons), pêcher, pêcheur; pêne (de
serrure)
ple : plenum (Robert), plénum (Larousse)
pre : prescience /pré] ~ pré : préteur (de Rome), prétérit, prévenance
/prè/
(sic) - prê : prêteur (sur gages)
NB : impresario (Robert), imprésario (Larousse) : prétentaine =
pretentaine
= pretantaine
re : refréner, registre, repartie (réplique), retable, requiem, torero,
arboretum ~ ré : rébellion, récognitif, réduplication, réflecteur,
régénérer, réglemetnaire /rè/, rémouleur, réplétion, toréador, orémus ~ rè
:
barème, arène ~ rê : rêne (courroie), rêche, eurêka /ré/

N.V. : préférer référendum à referendum, refréner à réfréner, revolver
/ré/,
mais révolvériser (ou revolveriser) ; resurgir = ressurgir; mais
résurgence;
réviser, réviseur, révision (en dépit de l'Académie qui écrit ces mots
sans
accent)

sce : proscenium [sé] ~ scé : scénario
se : assener [sé], senior [sé], inversement comme diversement [se]
sé : séniorité, sécréter, exquisément ; sénescence et séneçon (en dépit de
l
'Académie qui écrit ces deux derniers mots sans accent)

N.B. : senestre = sénestre; préférer liseré à liséré; miserere = miséréré
spé : spécimen .
sté : sténo,
te : Te Deum [té], confiteor ~ té : ténor, téter, antéchrist, critérium
(en
dépit de l' Académie : criterium) -- tê : têtard, étêter .
N.B. : par intérim (en Belgique, on emploie aussi ad interim)
tre : tremolo = trémolo
ve : veto ~ vé : vélin (parchemin), vélum, vénerie, véranda, événement
[vè]
~ vê : vêler, vêpres
N.B. : avé ou Ave Maria
xe : exequatur ~ xé : xérès
N.B. : phylloxera = phylloxéra (puceron)

Distinguer les finales :
-et : chenet, foret (mèche),fret ~
-êt : benêt, furêt, genêt
-èle : atele (singe) ~ êle : grêle
-ème : barème, bohème (vagabond), crème, emblème, théorème
~ ême : baptême, Bohême (région), carême
-ène : arène, troène ~ -êne : alêne, pêne (de serrure), rêne (courroie)
-ète : Crète (île), interprète ~ - ête : arête, crête
-ève : grève ~ -êve : trêve
-genèse est le suffixe normal (sans accent sur le e de ge), mais on trouve
dans les dictionnaires :  glycogenèse (Larousse), glycogénèse (Robert),
ovogenèse (Larousse et Robert), parthénogénèse (Larousse et Robert)
Comme il est difficile pour les auteurs des dictionnaires d'arriver à se
mettre d'accord !

Tranformations de  voyelles, e, é, è, ê
En général.quand on connaît l'orthographe d'un mot, on en déduit - ou on
devrait en déduire - car il y a malheureusement des exceptions - celle
d'autres mots qui appartiennent à la
même famille. Ainsi, pâle s' écrivant avec â : on en déduit que pâleur,
pâlot s'écrivent aussi avec â.
Avec les lettres e. é. è, ê, il n'en va pas de même. On assiste à un
véritable « brassage " entre ces lettres. Nous nous contenterons de
signaler
ici quelques cas de tranformations :
è devient é . artère, artériel; confrère, confrérie
ê devient é : tempête, tempétueux; suprême, suprématie
e devient é : rebelle, rébellion; tenace, ténacité
e devient è : semer, je sème, je sèmerai
é devient è : écrémer, j'écrème, mais reste é dans j'écrémerai
er [é] devient èr : léger, légère; légèreté
et [é] devient èt ou ét : discret, discrète, discrétion etc.

Il y a certaines règles logiques qu'on peut admettre, mais à côté de cela,
combien ne trouve-t-on pas d'anomalies, de « chinoiseries » - comme je les
appelle - dans la langue française.
Je voudrais bien qu'on m'explique pourquoi, par exemple, si on a conservé
le
ê de grêle dans grêlon, oti a transformé le ê de crêpe pour crépon ?
Pourquoi ces règles différentes pour les verbes en-er qui ont un e ou un é
à
l'avant-demière syllabe de l'infinitif; on écrit, au futur simple : je
sèmerai mais j'écrémerai, alors que la prononciation de èmerai ou de
émerai
est la même : [èmré] ?
Ce sont des sources d'agacement dont on voudrait bien se passer.
Mais ne nous énervons pas. Nous terminons l'analyse de ces quatre voyelles
e, é, è et ê, qui aura été longue et pas toujours facile à cerner.
Rassurez-vous. La suite avec les autres
voyelles i, o, u, y, puis avec les digram mes représentant un son-voyelle
:
ai, au,. an, en, in,  puis avec les consonnes, ne présentera plus les
mêmes
difficultés.
Ah ! il reste la lettre e avec tréma.

La lettre ë

Le tréma placé sur une voyelle détache celle-ci de la voyelle qui précède.
La prononciation de ë varie, selon la place que cette voyelle occupe dans
le
mot.
ë ne se trouve jamais au commencement d'un mot.
A l'intérieur, on a, avec la prononciation [è] : taël ( = tael, ancienne
monnaie chinoise), maërl
merl, sable calcaire), noël (chant rituel) et parmi les noms propres :
Israël, Raphaël, Noël.
N.B. : Le ë n'est pas prononcé dans les noms propres suivants :
Mme de Staël et Saint-Saëns [an-s].
A la fin, on a canoë [é], et avec un « e instable » [(e)] le nom ciguë et
les féminins des adjectifs en -gu; aiguë, ambiguë, exiguë, contiguë.
(Ceci, afin d' éviter la confusion avec gue de algue, par exemple).

Note; L'Académie a décidé en 1987 d'abroger la faculté qu'elle avait
accordée en 1975 de mettre le tréma sur la voyelle prononcée : *aigüe.
*argüer. *gageüre,... Il faut donc continuer à écrire aiguë. et sans tréma
:
arguer [gu-é].gageure [ju].

Quelques mots pour lesquels on hésite, qui s'écrivent sans tréma :
paella; coefficient, coexistence, coextensif, coercition, incoercible;
 goéland, goélette, goémon; moelle, moellon, moelleux; poêle, poêlon.

Transformations : ë devient é dans israélien, raphaélique, canoéiste.

OUEU diphtongue prononcée [weù] dans joueur,.; [weu] dans joueuse,... et
avec
un x muet final -oueux dans boueux, noueux"..


5e série : autres diphtongues ascendantes

Nous examinons maintenant quelques autres cas de combinaisons de voyelles
représentant
une diphtongue.

OI Cette diphtongue, d'un emploi très fréquent, se prononce [wa],
exactement
comme oua dans ouate.
On la trouve au commencement du mot : oiseau, oisif,.; à l'intérieur :
poireau, moignon, voirie, boisson, poil,...; à la fin : loi, émoi,...
Avec consonne(s) muette(s) finale(s) : -oid : froid + composés sang-froid,
chaud-froid, .; -ois : bois, pois,...; -oit : toit, exploit,...; oix :
choix, noix, poix, ... ; poids; -oigt : doigt.
Remarques : Exceptionnellement, 'oi' se prononce /o/ dans oignon,
oignonade,
oignonière. Pour Hanse, encoignure se prononce /enco-/ et peut s'ecrire
comme il se prononce.

On trouve aussi 'oi' précédé d'un 'e' muet dans les verbes seoir, asseoir,
surseoir; mais on écrit au futur : je m 'assoirai et, bizarrement, je
surseoirai.

OIE diphtongue, composée de oi et d'un e muet, nonce [wa] dans des mots
comme oie, foie, joie, soierie, aboiement, larmoiement, tutoiement,...
N.B. : On écrit voirie, plaidoirie.

Ot diphtongue prononcée [wa] se rencontre à l'intérieur de mots comme
boîte,
accroître,...
avec un t muet final . -oît : benoît, de surcroît,...

oi ou oî?
Sans accent : boiter, (boiteux), goitre, (goitreux)
Avec accent : boîte, (emboîter), cloître, benoît, saint Benoît, noroît,
suroît, de surcroît,
par surcroît.
OE est une diphtongue prononcée /wa/ dans moelle, moellon, moelleux.
A ne pas confondre avec le digramme prononcé [eu] dans foehn et roentgen,
le
digramme prononcé /ou/ dans Boer, moere et groenendael ; avec la
succession
de deux voyelles [o + è] dans coefficient, coercition, incoercible,
coextensif.
OÊ est une diphtongue prononcée [wa] dans poêle et ses dérivés poêlon,
poêlée, poêler, poêlier.

Un conseil pour terminer ce chapitre. Si vous aviez à écrire :
" DANS UN CLOITRE, UN MOINE BOITEUX ET GOITREUX PRIAIT BENOITEMENT SAINT
BENOIT, ASSIS SUR DES MOELLONS DEVANT UN POELE A BOIS »,
n'utilisez que des caractères majuscules. Vous risquerez moins de vous
tromper.
Henri Crombez

Différentes prononclations de qua
1° /ka/ (le i muet fait partie du diagramme qu)
- dans certains mots commençant par:
quadr- : quadrant, -ette, -ille, -illé, -iller, -illage;
quar- :
quarante, -antaine, -antième, -t, -te, -té, -telette, -tenier, -teron;
quas- : quasi, quasimodo ;
quat- : quatre, -orze, -rain;
équa- : équarrir, -rrissage, -rrisseur, -rrissoir;
dans tous les mots commençant par :
qual- : qualifiable, -ificatif, -ifié, -ifier, -itatif -ité.
2° [kwa] (k + diphtongue)
mots commençant par :
quadr- :
quadragénaire, -angle, -atique, -ature, -iceps, -ichromie, -iennal,
-ifolié,
 -ijumeaux,
-ilatère, -iparti, -ique, -irème, -isyllabe, -ivium;
quar- : quark, -tette, -tidi, -tile, -tilage, -to, tz ;
quas- : quassia, -sier, -sine;
quat-: quater, -ernaire, -erne, -ernion, -rocento, -uor ;
équa- : équateur, -tion ;
- dans tous les mots commençant par :
aqua- : aquatique, -rium, etc.
- dans liquation
3° [kwa] de préférence [ka], dans certains mots commençant par :
quadr- :
quadrige, -illion, -imestre, -imoteur, -iréacteur, -iphonie, -umane,
-upède,
 -uple-uplé, -uplex.
4° [ka] de préférence à [kwa] pour loquace, -ité
5° [kwè] pour quaker, -eresse, -erisme .
 




 1 Posts in Topic:
French: THE idiotic language (138-139/200) (worse & worse)
"Johan Viroux"   2006-05-18 15:34:44 

Post A Reply:
  Go here to Signup

AddThis Feed Button


About - Advertising - Contact - Frequently Asked Questions - Privacy Policy - Terms of Use - Signup

Contact
tan12V112 Sun Jul 6 15:07:07 CDT 2008.