The Germans have a cannon capable of propelling a watermelon 139 meters. I
saw it on ProSiebenSat1.Welt. I don't have any idea of your "watermelon
photo-ripping nut" reference.
In the United States we have the right to vote for, or against, any kind
of
law that strikes our fancy. We have courts to throw out the most
outrageous
offerings, and we don't have to worry about provincial European ideas of
"polical correctness", as you do in Spain. On the other hand, we have the
freedom to interfere in the internal politics of any other nation, by what
Teddy Roosevelt called the "big stick" argument. If there is a problem
with
our big stick, we suggest that you reassemble your former empire and get
one
of your own.
Eres estrilador, y interpretas todo como ataque personal. La verdad es
que
no nos im****táis un pepino. Ese asunto de la rusa, la sandía y los
derechos
de las personas que no sepan ni inglés ni español podría ser lo que se
representa. ¿Quién sabe? Ese artículo menosprecia a todas las lenguas
habladas en América salvo el inglés, el castellano, el ****tugués y el
francés. El autor muestra la misma intolerancia al revés que la rusa. Es
nada más que hipocresía y desdén de origen europeo. "A case in point: The
Haitian Creole is one of those concoctions. Creole is a language for the
illiterate, designed by people who apparently had a good intention in
their
mind (for that of the "road to hell is paved with good intentions"), to
help
the illiterate population of Haiti learn how to read and write."
In the Basque Country and in other autonomous regions of Spain they have
street and city signs in two languages, and the locals often deface the
Spanish version, to encourage use of the local place names. How does that
make you feel?
Saludos,
Earle
"RafaMinu" <rafaminu@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
news:1161007319.442290.321730@[EMAIL PROTECTED]
> The So-Called "Multicultural Approach" Is Nothing But Anti-Hispanic
> Bull****.
> It all began with the misadventures of a resented Russian woman, whose
> name I do not wish to remember. Years ago, when Dade County was
> officially bilingual, she got hysterical when she saw that the signs at
> Miami Air****t were in English and Spanish and with the help of some
> other linguistically altered souls formed a pro English-only movement
> to vote the existing bilingual law out in the mostly-Hispanic
> Miami-Dade county. This is the same group who objected the term
> "Anglo" (short for Anglophones) because they put English speaking
> whites and blacks under the same classification. They all hid their
> crooked thoughts behind. The phony banner was to say that they were
> defending the rights of people who spoke neither English nor Spanish.
> Her deranged gimmick was ever since picked up at all levels in the
> State of Pascua Florida, discovered by Ponce de León. Today they still
> do, and we still suffer the consequences of an embittered woman who
> behaved like the watermelon photo-ripping nut.
>
> By Ralph Rewes
> http://ruhig.0catch.com/2831ar/43232bilingbull.html
--
Posted via a free Usenet account from http://www.teranews.com


|