"Robert Bannister" <robban1@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
news:5ke8s1F3bib4U2@[EMAIL PROTECTED]
> Amethyst Deceiver wrote:
>
>
>> What country are you talking about? In the UK, dentists talk about
>> injections. So do doctors. Have done for longer than I can remember.
>
> In fact "shot" has almost never been used. About the only other term I
can
> think of for injection is "needle" as in "The doctor gave me a needle",
> but I wouldn't claim that was widely used either.
>
> --
> Rob Bannister
Maybe 'shot' is more frequently used here in the USA (I'm in California),
but 'injection' I think is used almost as frequently.
Needless to say, since I don't like either 'shots' nor 'injections', I try
to take very good care of my teeth ;) since dental visits, are, shall we
say... not exactly a favorite thing. Meanwhile, to my Mexican friends,
'una
inyección' indica algo que no se quiere, mientras 'una shot' indica que
alguien te ha comprado algo para beber (una copa de tequila muy fino me
bastaría...)
Mary


|