by "Suidwester" <stahlsb@[EMAIL PROTECTED]
>
Apr 20, 2006 at 02:07 PM
<bouwer@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
news:1145481484.990703.90640@[EMAIL PROTECTED]
skryf
..
Hierdie saak van "jou" en "u" is baie gekompliseerd.
Dit hang soveel af van kulturele agtergrond. Dit is een
van die kultuurskokke wat ek ondervind het toe ek die
eerste keer na Noord-Amerika gekom het - hierdie
op-eerste-naam-basis van wildvreemde mense wat
baie jonger as ek is of laer op die pecking order
in my bietjie klasbewuste berekening. Daarbenewens
is daar dan ook nog die situasie dat Engels die Engelse
"you" nie die respek-aanspreekvorm het wat Frans en
Duits en ander tale byvoorbeeld het nie. Nou wonder
ek of die Afrika-tale hierdie onderskeiding het.
Grammatikaal. Want ek weet dat hulle 'n streng
kode het van woorde wat hulle mag en nie mag
gebruik vir ouer mense, veral binne die familiekring
nie.
---------Het dit regtig iets met die kultuur te doene, of is dit bloot
opvoeding? As jy ouer mense respekteer dan sal jy nie wil hulle jy en
jou
nie. Eintlik behoort jy nie enigiemand te jy en jou voor jy nie bepaal
het
waar staan julle in die sosiale stand van sake teenoor mekaar nie.
Moderne
idees maak dit egter taboe. Respek vir ander mense is 'n vreemde idee
vandag. My pa het vir my geleer dat jy enige mens moet respekteer vir
wat
hy is en wat hy weet. Dit mag dalk nie veel wees volgens jou eie
standaarde nie, maar vir die ander mens is dit sy alles en hy doen sy bes.
Dan kry mens ook nog die amper komiese
situasie in Afrikaans dat jy nie jou ma en pa as
"u" gaan aanspreek nie. Maar jy mag ook nie "jy"
gebruik nie. So dan sê mens maar "Mammie moet
tog asseblief nie vir Mammie se kind kwaad wees
nie."
--------Wat van 'Mammie moet nie vir MY kwaad wees nie'?
Gloudina