On Wed, 17 May 2006 23:42:34 GMT, "Baba Mung" <baba.mung@[EMAIL PROTECTED]
>
wrote:
>Thanks, Hessie. I think of Guy Butler's translation as a tribute to
great
>poet and poem.
In the other thread, about a lyrical or whatever language, that poem is
what
comes to my mind, rather than words like "kak".
Also the poem "Die vlakte", which has the same rhythm and metre as
Shelley's
"The cloud", but is much more lyrical and expressive.
--
Steve Hayes from Tshwane, South Africa
http://www.geocities.com/Athens/7734/stevesig.htm
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop
uk


|