Raymond Roy wrote:
> Hello,
>
> according to Wehr, there is a verb 'tafarzana' derived from the
> (Persian?) root 'frzn' (queen in chess). Now, Wehr classifies it in
the
firza:n "chess queen"
new persian farzi:n ("chess queen", wise, learned man); middle persian
fra*ch*i:n (probably intepreted as "advisor" perhaps taken as plural
fara:zi:n by arabic)
new persian farza:n "wisdom, learning, wise"
Enc. of Islam II "Shatrandj"
> II form. In my understanding of the Arabic verbal system, 'tafarzana'
it's the II form of quadriliteral verb.
> looks more like a VII form verb. With a II form verb, I would expect
a
you mean V (tafa33ala) not VII (infa3ala)
> doubling of a middle radical; nothing like this happens here. On the
> other hand, an Arabic verb beginning with 'ta-' sounds to me like a
VI
> or VII form.
the II form of quadriliterals conjugates like V of triliterals,
in this case imp. indic. yatafarzanu .
form I quad. conjugates like form II trilit.
cons. 2 and 3 replace doubled 2
cons. 2 and 3 of quadriliterals
>
> Can someone sort that out?
>
> Thanks
>
> Raymond


|