

|
 |
| << Topic |
< Post |
Post 6 of 11 Topic 119 of 149
|
Post > |
Topic >> |
Re: Sisters of kaana...asbaHaa, adHaa, zalla, amsaa, baataa
by qureshna@[EMAIL PROTECTED]
Jan 4, 2007 at 12:29 PM
| Dr. Jam****d Ibrahim wrote:
> These verbs are referred to as sisters of ka:na because:
> 1. Like English link(ing) verbs all these verbs are existential. In
> addition to verbs seeming and appearing which are usually not
> classified as sisters of ka:na (bada:/yabdu:, Zahara/yaZharu. There are
> thirteen of these verbs.
> 2. All of them require the accusative marker on the predicate
> 3. They function as auxiliary verbs for forming compound tenses
> corresponding to English past continuous or future perfect
>
> Some of them have a timeline (in ascending order):
> Inceptive (?aSbaHa, ?aDha:) - continuation (ma:za:la, maDa: didn't
> disappear or went to end) - closing (amsa:, ba:ta:
Dear Dr. Ibrahim, assalaamu 'alaikum,
Thank you for your explanation. My original question was...
For " asbaHaa Zaid(un) mariiDan", if the modern meaning is "Zaid became
ill", what was the concept (meaning) of this sentence in an Arabic
speaker's mind in Classical times?
i.e. Did it mean,
When it was morning, Zaid bwcame ill....? or can you offer a more
accurate representatiion.
I appreciate the help both of you gentlemen have offered.
Naseer


|
11 Posts in Topic:
|
qureshna@[EMAIL PROTECTED |
2007-01-01 14:54:26 |
|
"Yusuf B Gursey" |
2007-01-03 13:51:49 |
|
"Dr. Jamshid Ibrahim |
2007-01-03 16:51:52 |
|
"Yusuf B Gursey" |
2007-01-03 17:43:16 |
|
"Dr. Jamshid Ibrahim |
2007-01-03 22:30:11 |
|
qureshna@[EMAIL PROTECTED |
2007-01-04 12:29:34 |
|
"Dr. Jamshid Ibrahim |
2007-01-04 14:50:07 |
|
"Dr. Jamshid Ibrahim |
2007-01-04 22:48:23 |
|
qureshna@[EMAIL PROTECTED |
2007-01-05 05:17:42 |
|
"Dr. Jamshid Ibrahim |
2007-01-05 07:14:49 |
|
qureshna@[EMAIL PROTECTED |
2007-01-06 07:16:42 |
|
Post A Reply:

|
|
|
|