Talk About Network

Google


Register and Login
Nick
Password
Register create new account Sign up is FREE and you can post replies, new topics, bookmark posts and more!
Recover lost password


Education > Languages French > Re: Help transl...
Latest [ Topics | Posts ] Archive Post A New Topic Post a Reply
<< Topic < Post Post 4 of 10 Topic 872 of 987
Post > Topic >>

Re: Help translate "business French" sentence

by "John of Aix" <j.murphy@[EMAIL PROTECTED] > Oct 2, 2007 at 07:11 PM

JClark wrote:
> On Tue, 2 Oct 2007 12:17:52 +0200, "John of Aix"
> <j.murphy@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
>
>> Régime salarié and régime independent, that makes two, so 'régimes'
>> in the plural
> John,
>
>> Régime salarié and régime independent, that makes two, so 'régimes'
>> in the plural
>
> Nice grammar point. Thanks.
>
> *******************************************************************
>
> With regard to "bien-être", it must have some special bureaucratic
> meaning when used in the sense of government pensions, but I can't
> seem to come up with a good equivalent English term.
>
> Here are a couple of uses I found with internet search:
>
> Le Gouvernement fédéral a décidé d'accorder à certains pensionnés, un
> bonus de liaison au bien-être en avril 2007.
>
> vous recevez un bonus de liaison au bien-être de 35 EUR
>
> Une liaison au bien-être pour les pensionnés, qu'ils soient
> indépendants ou salariés
>
>
******************************************************************************
>
> Could it mean they are giving "cost of living" or inflation increases?
> Is the bonus, mentioned above, "linked to living standard or general
> well being?"

I think you're on, the right track here. Cost-of-living increases or 
weightings I'd say. The bonus mentioned is in addition to the increases 
and linked to them I think.
 




 10 Posts in Topic:
Help translate "business French" sentence
JClark <jclark@[EMAIL   2007-10-02 09:04:54 
Re: Help translate "business French" sentence
"John of Aix" &  2007-10-02 12:17:52 
Re: Help translate "business French" sentence
JClark <jclark@[EMAIL   2007-10-02 11:23:50 
Re: Help translate "business French" sentence
"John of Aix" &  2007-10-02 19:11:08 
Re: Help translate "business French" sentence
JClark <jclark@[EMAIL   2007-10-03 00:09:20 
Re: Help translate "business French" sentence
"John of Aix" &  2007-10-03 09:59:03 
Re: Help translate "business French" sentence
"christine.virenque&  2007-10-05 19:19:28 
Re: Help translate "business French" sentence
JClark <jclark@[EMAIL   2007-10-14 20:03:24 
Re: Help translate "business French" sentence
Pierre Quentel <quente  2007-10-08 09:20:10 
Re: Help translate "business French" sentence
JClark <jclark@[EMAIL   2007-10-14 20:02:36 

Post A Reply:
  Go here to Signup

AddThis Feed Button


About - Advertising - Contact - Frequently Asked Questions - Privacy Policy - Terms of Use - Signup

Contact
tan12V112 Sun Nov 23 2:05:43 CST 2008.