Bonjour!
What's a good translation for "peu im****te" in this context?
"Envoie ceci à ceux que tu aimes. Si tu ne le fais pas aujourd'hui,
demain ressemblera à hier. Et si tu ne le fais jamais peu im****te."
I know that "peu im****te" usually is translated "no matter", or "it
doesn't matter". But it seems the author here is saying that his
advice does actually matter and is in fact im****tant.
"Peu im****te" in the "doesn't matter" sense seems to contradict what
he is conveying. Or maybe I'm reading too much into it.
Is he being sarcastic, saying, for example, "if you don't send it, no
big deal, your loss."
I'd appreciate any thoughts.
Thanks.
Jack


|