Le Tue, 13 May 2008 14:08:47 +0200, John of Aix a écrit :
> hept wrote:
>> Le Mon, 12 May 2008 22:52:08 +0200, John of Aix a écrit :
>>
>>> hept wrote:
>>>> to work my written english
>>>> if you help me working it i will help you working your written
>>>> french(it s my natural born language)
>>>
>>> If you help me (with my) work/studies I will help you with your French
>>> (my mother tongue)
>>>
>>>> the main idea is : every week you give me a subject and i do the
>>>> same with you ; and i have to write about 10lines in english about
>>>> that subject;you do the same
>>>
>>> ..do the same FOR you.
>>>
>>> Il faut pas oublier que 'I' est toujours en majuscule ainsi que des
>>> noms propres comme 'English'
>>>
>>>> at the end of the week we exchange the texts et i make a correction
>>>> on your text(written in french) and you on mine(written in english)
>>>
>>> ..I correct your text...and you mine.
>>>
>>>> it s simple , it s free for you and me and i hope it's efficient
>>>
>>> IT'S
>>>
>>>> so i you are interested you can send me a msg at :
>>>
>>> If you are interested.
>>>
>>> Bonne chance et bonne continuation.
>>
>> comme quoi j'ai vraiment besoin de taffer mon anglais ;)
>
> L'ameliorer oui, mais c'était parfaitement comprehensible et c'est ça
le
> plus im****tant.
tu as tout a fait raison
disons que j'arrive à me faire comprendre parce que je comprend bien
l'anglais us/uk mais pour atteindre le "dernier palier" (i.e god of
english ;) )
il me manque encore la capacité d'expression "propre" , j'ai deja pas mal
de vocabulaire , il me manque plus que l'habitude de l'utiliser , les
expressions us/uk usuelles et perfectionner ma grammaire + acquerir
l'etat d esprit que l'on a lorsqu'on pense en anglais ( ce n'est pas trop
trop dur en soi , par contre switcher francais- anglais -allemand cela
devient tout de suite plus chaud ^^ )
Et quand j'aurais fait tout ca , il me manquera plus qu'une petite touche
d'argot Us/Uk pour saupoudrer le tout :)


|