Frances posted:
> Dia Duith, A Chairde,
> I am sorry I am not able to ask my question in Gaeilge here, but if
I
> was, the question itself would have no reason to exist,
actually...!
> So, cutting the chase: I am Italian, I know as much of the Gaelic
> language as my long-time Irish friends could teach me over the
years
> (so basically some toasts over pints o' stou' and similar stuff,
and as
> much as I can retain, every time I come back over to Dublin ;-),
but I
> truly love it (and I consider Dublin as a mother land more than I
do
> about Italy), so I would like to write one sentence in Gaelic on
the
> first page of my thesis (which is due next Friday). So that's the
> thing:
>
> "As well as gl***** clink to bring all our senses to life, my soul
will
> always roam back to you (singular) to feel fully alive."
>
> The /you/ (singular!) refers to Ireland, and to each one of my
> im****tant friends up there, personally.
> I don't know whether it is possible to render that in Gaelic, but,
it
> being the poetic and imaginific language that it is, I guess so...
> If any of you would be so kind to translate it for me, I would be
> genuinely grateful (besides, obviously, mentioning them the active
> collaboration in the ackowledgements page! :). Obviously, not only
> literal translations are welcome!
>
> Thank you all in advance, and stay safe.
>
Chomh maith agus a chlingeann gloiní lenár gcéadfaí a mhúscailt,
sroichfidh mé i gcónaí tusa le mothú beo.
-Fear na mBróg


|