Oy Vey! I'm really a beginner and so much of Irish is confusing from
so many aspects.
I can understand there are different ways to say the same thing...In
english, saying 'who are you' is usually harsh and impolite, or
something a child might say to a stranger, vs. "pardon me, what is
your name".
That being said, which would be either typical or what I might say as
a visitor?
Thanks !
On Sun, 6 Jun 2004 18:40:24 +0200, Lars Bräsicke
<braesicke@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
>Liam Smith schrieb:
>> angus wrote:
>>> Can someone explain the difference between Cén t-ainm atá ort? and
>>> Cad is ainm duit?
>>
>> Sure.
>>
>> Cén t-ainm atá ort? = What name is at you?
>> Likely the more authentic Irish way of asking
>> Cad is Ainm Duit? = What is name yours? or What is your name?
>> More likely a direct-er translation of English or other European
>> languages.
>
>Both are authentic Irish.
>None of them is a literary translation of English and neither is one of
them
>more authentic than the other, I think.
>There are different ways to ask questions in most languages.
>
>Cén t-ainm atá ort = lit.: who(-is)-the name that-is on-you
>(which name do you have)
>Cad is ainm duit = lit.: what(-is) that-is name to-you
>(what is your name)
>
>And I might add as well:
>Cá hainm tú = lit. which(-is) name you
>Cá hainm duit = lit. which(-is) name to-you
>Cá hainm atá ort = lit. which(-is) name that-is on-you
>Cé tusa = lit.: who(-is) you"
>(who are you)
>
>Words omitted/understood in parenthesis.
>
>Lars


|