Talk About Network

Google


Register and Login
Nick
Password
Register create new account Sign up is FREE and you can post replies, new topics, bookmark posts and more!
Recover lost password


Education > Languages Irish > Re: silly trans...
Latest [ Topics | Posts ] Archive Post A New Topic Post a Reply
<< Topic < Post Post 6 of 8 Topic 65 of 124
Post > Topic >>

Re: silly translation question

by "Bryan Feeney" <bfeeney@[EMAIL PROTECTED] > Jun 11, 2004 at 02:28 PM

"angus" <angus@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
news:j6b0c0ppr97g3boqgd3os2d8fdea1c0ud7@[EMAIL PROTECTED]
> Thank you both (Lars Bräsicke and Féachadóir) for your input.  That
> cleared up a lot.
>
> I have a few more questions if you can take the time:
>
> #1 When responding with "sure" or "certainly" I've heard both
> cinnte and go deimhin.  What is the difference, and how would I use
> them appropriately ?

They both mean exactly the same thing and the one is used as often as the
other. Some adjectives are just preceded by "go", it has no effect on
meaning. E.g. "dathúil" means pretty (lit. colourful!) and "go h-álainn"
means beautiful. One takes "go", but the other doesn't. It's probably the
relic of some middle-Irish thing.

> #3 My two language courses pronounce 'pint' (pionta) quite
> differently.  One course, which is supposed to be Connacht pronounces
> it 'pinta'.  My Munster course says something like 'feeont'.  Is that
> possibly correct?

The correct form is pyunta, but it varies from place to place. feeont,
sounds like phíont which is wrong, though it might be an attempt at
phionta
(fyunta) which you'd use in certain gramatical situations, e.g

a pint = pionta
the pint = an pionta

my pint = mo pionta / mo phionta (former for girls, latter for men)
your (sing.) pint = do phionta
her pint = a pionta
his pint = a phionta
our pint = ár bpionta
your (pl.) pint = do bpionta (I'm not actually 100% on this one)
their pint = a bpionta


Toasted Cheese sandwiches = ceapairí tóstaithe le cáis.
 




 8 Posts in Topic:
silly translation question
angus <angus@[EMAIL PR  2004-06-02 11:06:44 
Re: silly translation question
=?iso-8859-1?Q?Lars_Br=E4  2004-06-02 20:56:03 
Re: silly translation question
Féachadóir <Féach@[EMA  2004-06-02 23:19:41 
Re: silly translation question
angus <angus@[EMAIL PR  2004-06-04 01:24:35 
Re: silly translation question
"Liam Smith" &l  2004-06-04 05:52:30 
Re: silly translation question
"Bryan Feeney"   2004-06-11 14:28:10 
Re: silly translation question
Einde O'Callaghan <ein  2004-06-11 16:37:31 
Re: silly translation question
=?Windows-1252?Q?Lars_Br=  2004-06-11 21:36:40 

Post A Reply:
  Go here to Signup

AddThis Feed Button


About - Advertising - Contact - Frequently Asked Questions - Privacy Policy - Terms of Use - Signup

Contact
tan12V112 Sat Nov 22 10:05:16 CST 2008.