Talk About Network

Google





Education > Languages Polish > Re: help to tra...
Latest [ Topics | Posts ] Archive Post A New Topic Post a Reply
<< Topic < Post Post 4 of 9 Topic 687 of 874
Post > Topic >>

Re: help to translate polish

by gophi.at.chmurka.net@[EMAIL PROTECTED] (Adam Wysocki) Jun 14, 2007 at 07:09 PM

Spinacz biurowy, Nick Thornbury <nick.thornbury@[EMAIL PROTECTED]
>!

> Its a few lines regarding a patient that need to to go to a Doctor in 
> Poland. No names are mentioned but the nature of it is not such that i
can 
> post here. There is not medical terminology etc and its straightt
forward. 
> Can you e-mail me so I can reply direct to you?? or suggest other way

No problem, I've translated them for you. Did you get my e-mail?

-- 
Adam Wysocki * Warszawa * http://www.chmurka.net/
* GSM: 514 710 213
FidoNet: 2:480/138, SWL: SP5-250730, QTH: KO02MF, CB: 19 Śródmieście
<gophi> ^@[EMAIL PROTECTED]
 | <jceel> ^H yourself
-> Zostało zaledwie 1287 dni do końca kadencji Lecha Kaczyńskiego <-
 




 9 Posts in Topic:
help to translate polish
"Nick Thornbury"  2007-06-13 16:07:53 
Re: help to translate polish
gophi.at.chmurka.net@[EMA  2007-06-13 17:15:42 
Re: help to translate polish
"Nick Thornbury"  2007-06-14 09:33:26 
Re: help to translate polish
gophi.at.chmurka.net@[EMA  2007-06-14 19:09:06 
Re: help to translate polish
"Nick Thornbury"  2007-06-15 09:05:28 
Re: help to translate polish
gophi.at.chmurka.net@[EMA  2007-06-15 09:46:11 
Re: help to translate polish
"Nick Thornbury"  2007-06-15 13:11:36 
Re: help to translate polish
"Nick Thornbury"  2007-06-15 13:14:25 
Re: help to translate polish
gophi.at.chmurka.net@[EMA  2007-06-15 17:31:47 

Post A Reply:
  Go here to Signup

AddThis Feed Button


About - Advertising - Contact - Frequently Asked Questions - Privacy Policy - Terms of Use - Signup

Contact
localhost-V2008-12-19 Thu Jan 8 9:49:21 PST 2009.