bruno@[EMAIL PROTECTED]
escreveu em news:1107963373.561813.73530
@[EMAIL PROTECTED]
> Em geral, olhando para as
> paginas em ****tugues na Wikipedia, a ortografia europeia parece
> predominar, embora se encontrem tambem artigos escritos no padrao
> brasileiro, provavelmente de autoria de colaboradores no Brasil.
Olá Bruno.
> No
> final das contas, essa duplicidade de ortografias causa uma confusao
> muito grande e prejudica a uniformidade da enciclopedia.
Eeerrrrr! Não concordo. Chamem-me retrógado, mas confusão vai surgir sem
essa duplicidade. Quando se lê um texto em ****tuguês do Brasil, vê-se que
está escrito correctamente (para ****tuguês do Brasil). Quando se lê um
texto em ****tuguês padrão vê-se que também está correctamente escrito
(para ****tuguês padrão). Se virmos um texto «dual» ficamos na dúvida. O
****tuguês é um idioma lindo e rico. A sua riqueza vem precisamente de
povos que o utilizam no seu melhor, dando-lhe características únicas. ****
muito boa que seja uma uniformização, alguém vai sempre sentir-se
prejudicado. Hoje unimos o ****tuguês padrão ao do Brasil, e ficam de fora
os de S. Tomé, de Cabo Verde, Angola, etc. Um idioma deve ser como um
animal, evolui mediante o local em que se encontra, ou... extingue-se.
> Ao meu ver, ao inves de discutir interminavelmente qual ortografia
> utilizar, a solucao obvia para resolver o impasse seria nao adotar nem
> o padrao brasileiro nem o europeu, mas sim seguir a norma proposta no
> recente acordo ortografico luso-brasileiro que, mais cedo ou mais
> tarde, apesar das resistencias nos dois lados do Atlantico, acabara' em
> algum momento sendo adotado pela CPLP como a ortografia oficial do
> ****tugues no mundo inteiro.
Talvez. O «cara» aqui é céptico. Conseguir algo que outros não
conseguiram... Hum! Há o inglês padrão e o inglês-US. Há o castelhano em
Espanha e variações para a Argentina e outros países da América do Sul...
Sou pai de três filhos, nenhum deles é igual. Tomara que os três sigam
cada um o seu caminho, e tenham muito sucesso, mas ao mesmo tempo não
esqueçam os laços que verdadeiramente os unem.
> O uso da nova ortografia na Internet (a
> midia talvez de maior crescimento na
> a(c)tualidade) fortaleceria a movimento a favor da implementacao do
> acordo e aumentaria a sua aceitacao junto ao publico.
Aqui já demonstras o início da confusão. Trabalho dobrado com esse «C».
Em ****tugal, fato é uma peça de vestuário, no Brasil, acho que é terno,
que aqui é carinhoso. Um facto é para vós um evento... LOL daqui a pouco
encontramos alguém a dizer que o melhor mesmo é expressarmo-nos em
inglês, seja ele de onde for. Deixa o nosso fa(c)to usar o «C». Já
bastou o Baptista perder o «P» e nunca mais o ter encontrado. LOL.
> Muitas pessoas ceticas, principalmente em ****tugal, dirao que e'
> comodo para os brasileiros pro****em que a Wikipedia ****tuguesa seja
> escrita conforme o acordo ortografico ja que esse, segundo esses mesmos
> criticos, impoe na pratica uma "ortografia brasileira". E' im****tante
> frisar, entretanto, que isso nao e' necessariamente verdade. Embora as
> normas do acordo sejam de
> fa(c)to mais proximas da ortografia brasileira atual do que da
> europeia, o acordo implica tambem algumas mudancas com as quais os
> brasileiros na realidade nao se sentem muito confortaveis; **** exemplo,
> a eliminacao do trema no "u" pronunciado depois de "g" ou "q", e o fim
> dos acentos em palavras como "ideia" ou "voo". Assim, para os
> brasileiros, o acordo ortografico tambem e' uma solucao de compromisso,
> tanto quanto o e' para os ****tugueses.
Só me dás razão. A evolução surgiu, é justo que siga o seu rumo. Não digo
que ****tugal esteja a perder uma grande fatia do idioma. Está a ganhar.
Deu origem, iniciou... isso é algo que ninguém pode negar. Os passarinhos
também deixam o ninho.
**** esta ordem de ideia, os espanhóis vão querer que façamos um acordo
também com eles, uma vez que quando o D. Afonso Henriques tornou esse
pequeno condado independente, também só se falava um idioma. Agora
evoluiu-se para algo independente. É bom aqui para ****tugal, é bom aí
para o Brasil. Qualquer dia vamos todos voltar a falar latim... LOL
> Gostaria de ouvir as opinioes de voces (ou, em ****tugues lusitano,
> gramaticalmnente menos corre(c)to nesse caso, "Gostava de ouvir as
> vossas opinioes").
Espero não ter dado origem a uma guerra! Mas é a minha opinião :-)
> Atenciosamente,
Prazer.
--
Vkthor
----------------------------------------
Se tiverem paciência, visitem o meu blog
http://quepaciencia.blogs.sapo.pt


|