Talk About Network

Google





Education > Genealogy, Francophone > Re: Need help t...
Latest [ Topics | Posts ] Archive Post A New Topic Post a Reply
<< Topic < Post Post 5 of 14 Topic 2800 of 2859
Post > Topic >>

Re: Need help translating Drouin Marriage Record

by morinmi <morinmi1957@[EMAIL PROTECTED] > Jul 1, 2008 at 09:45 AM

On Jun 29, 5:30=A0pm, Richard van Schaik
<f.m.a.vanschaikREMOVE@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
> momo wrote:
> > morinmi wrote:
> >> Hope someone can help me. I found my great grandparentsmarriage
> >>recordbut can't read it. I've tried taking some of the words and
> >> using an online translation site but there are too many words that I
> >> can't read well because of the writing. I thought maybe someone that
> >> knows Canadian French would probably recognize the words. Please
email
> >> me if you can help and let me know what would be the easiest way to
> >> pass on therecordfor translation.
>
> > i might be able to help you with your translation im french
>
> Its translation _from_ French being asked for. But as searching for a
> free site gives seemingly so much trouble send it to me. Then I'll put
> therecordin this group for all to view.
>
> Richard
>
> --
> Richard van Schaik
> f.m.a.vanschaikREMOVE@[EMAIL PROTECTED]
 an issue finding a free site to upload image. Have a PC and a MAC
and can't seem to save the image from Ancestry. Keep getting error
messages. I am able to do print screens and save to jpg but it takes 4
screens. I'm also able to "share" by sending an email through Ancestry
that gives a link. I'll send you, Richard, the email. Maybe you have a
greater knowledge of how to get this image from Ancestry without too
much trouble.
 




 14 Posts in Topic:
Need help translating Drouin Marriage Record
morinmi <morinmi1957@[  2008-06-28 16:33:35 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
Richard van Schaik <f.  2008-06-29 01:49:09 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
momo <Daniel.Pepin@[EM  2008-06-29 17:10:41 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
Richard van Schaik <f.  2008-06-30 02:30:00 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
morinmi <morinmi1957@[  2008-07-01 09:45:54 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
Richard van Schaik <f.  2008-07-01 20:15:41 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
Richard van Schaik <f.  2008-07-01 20:59:49 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
Richard van Schaik <f.  2008-07-01 21:11:40 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
morinmi <morinmi1957@[  2008-07-01 12:19:38 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
Richard van Schaik <f.  2008-07-01 21:37:44 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
morinmi <morinmi1957@[  2008-07-01 12:47:03 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
=?UTF-8?B?UsOpwo5hbCBSb2R  2008-07-02 23:23:33 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
morinmi <morinmi1957@[  2008-07-04 15:09:00 
Re: Need help translating Drouin Marriage Record
Richard van Schaik <f.  2008-07-05 00:25:16 

Post A Reply:
  Go here to Signup

AddThis Feed Button


About - Advertising - Contact - Frequently Asked Questions - Privacy Policy - Terms of Use - Signup

Contact
localhost-V2008-12-19 Fri Jan 9 2:52:49 PST 2009.