by Richard van Schaik <f.m.a.vanschaikREMOVE@[EMAIL PROTECTED]
>
Apr 15, 2008 at 09:22 PM
Vera Nagel wrote:
> Ok, now I got it, Richard. Sorry, my misunderstanding.
>
> In this record the end of this place name in question for me clearly
reads
> ....bürck.
> I thought this may simply be a spelling variation or say a spelling
error
> because ....bürck and ....bürg in German are pronounced very, very
similar
> if not to say totally identical.
I like variation for those times more than "error". Fixed spelling was
not yet defined to well.
> The first letter of this word for me looks like an "N" followed by an
"e"
> and next followed by an "u" with a curved line above it.
>
> So I read "Neubürck" and this could well be considered to be a spelling
> variation of the obviously existing Oberamt "Neuenbürg" (as I said: this
is
> the current spelling!!) to be found on the webpage I already provided.
>
> That's the story. :-))
Thanks! As in s.g.britain often said lateral thinking. Clearly a good
option explained this way.
Richard
--
Richard van Schaik
f.m.a.vanschaikREMOVE@[EMAIL PROTECTED]